Эксперты отдела переводов Уральской торгово-промышленной палаты готовят к запуску новый проект для членов Палаты, экспортёров, средних и малых предприятий Свердловской области. В марте 2020 года в Палате стартует краткий практический курс для переводчиков и лингвистов "Аудиовизуальный перевод".
Почему мы решили организовать курсы по аудиовизуальному переводу? Ответ прост: с одной стороны, переводческая отрасль испытывает дефицит профессионалов, с другой стороны, даже квалифицированному переводчику порой трудно найти работу, так много людей предлагают свои услуги в области перевода иностранных текстов. Иначе дела обстоят с переводом видеоконтента, фильмов и сериалов. Практически никто сегодня не предлагает подобную тематику в режиме очного обучения!
Программа курса "Аудиовизуальный перевод" включает теоретические основы аудиовизуального перевода, основные компетенции переводчика, практические занятия. Вы научитесь правильно переводить художественные и документальные фильмы, сериалы для дубляжа, узнаете, что такое закадровое озвучивание и субтитрирование и многое другое.
Занятия будут проходить 2 раза в неделю 3, 6, 10 и 13 марта 2020 года, с 14.00 до 18.00 часов в новом современном офисе Уральской торгово-промышленной палаты в Деловом Доме "Демидов" (Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина 3/2, 31 этаж). Стоимость курса 12 000 рублей.
Занятия будет проводить Дарья Голикова – переводчик-синхронист, преподаватель Школы аудиовизуального перевода RuFilms. Это первая в России школа аудиовизуального перевода.
По окончании курса выдается сертификат. Участники курса получат возможность сдать экзамен, в случае успешной защиты гарантирована личная рекомендация от компании RuFilms и допуск к заказам на перевод!
Мы уверены, что прохождение данного курса станет для вас не только полезным вложением времени и средств, но и новым увлекательным опытом.
Заявки принимаются на e-mail: perevod@uralcci.com
На все вопросы вам будут рады ответить по телефону +7 (343) 214-87-43.